

Cafe
Cafe
Cafe
About
Yiiie Co.,Ltd
Yiiie Architects
T +86 (28)85454511
yiiieofficial@163.com
nhoowarchitects@163.com
7 Siweicun, Moziqiao, Wuhou district,
Chengdu, China 610000
RED Instagram Wechat
Copyright ⓒ 2016-2025.
Yiiie Co.,Ltd
All Rights Reserved
Yulin 2nd Alley

1.
What is CACP?
1.什么是CACP?

CACP
COMMUNITY ART CREATIVE
PROJECT
CACP'Designing'? is a spatial practice project of CACP(Community Art Creative Project), revitalizing an abandoned bicycle shed into a vibrant public space that encourages recycling and community involvement. The Community Art Creative Project explores the potential of informal urban leftover spaces in China, addressing the neglect these areas face due to rapid urbanization and non-privatized land policies. As urban renewal progresses, these informal spaces present unique opportunities for revitalization. The initiative utilizes an interdisciplinary approach, engaging local communities through architecture, design, sociology and art.
Situated in Yulin 2nd Alley, an area marked by partially demolished red-brick buildings in a dense urban center, the project serves as a hub for low-income groups, migrants, minorities and Indigenous residents. Over three decades, from a once bustling urban landmark to a stagnant“waiting land",the socio-ecology here has emerged as the community adapts to urban challenges.
The project adopts a lightweight steel structure that is easy to assemble and dismantle, promoting community participation. Locally sourced and readily available materials are used as the primary building components. Recycled materials and construction leftovers from the community are repurposed into furniture, enabling low-cost design and construction. The space is composed of basic modular units that flexibly adapt to future functional changes.
The structural elements are deliberately exposed, showcasing the construction process and conveying a sense of incompletion, thereby supporting continuous spatial updates through inclusivity. Sawtooth-shaped gaps blur the boundaries, expressing openness to nature and the public. The planted rooftop provides both a scenic view for neighbors and edible produce, encouraging the community to jointly cultivate and maintain a public garden. This fosters a sustainable model of spatial production and self-governance, reshaping life and rights in informal spaces.
CACP“设计中?”是由一介建筑发起的CACP(Community Art Creative Project)项目下的空间实践项目,项目将一座废弃的自行车棚改造为一个新的公共空间。
CACP项目探讨了中国非正式城市边角空间的潛力,这些区域由于快速城市化和非私有化土地政策往往被忽视。随着城市更新的推进,这些非正式空间为城市复兴提供了独特的机会。该项目采用跨学科方法,通过建筑、设计、社会学和艺术与当地社区互动。
项目所在地中国成都市玉林二巷,大量房屋建筑被拆迁到一半,保特着暂停的建筑姿态留置在高密度的城市中心至今,是低收入群体、流动人口、少数民族和原住民的聚集地。三十年来,随着社区逐渐适应城市化挑战,其社会生态也逐渐形成。
该项目使用便于回收和组装的轻钢结构以实现社区參与。利用就近易得的材料作为主材,并在社区中回收材料及施工余料改造为家具,以最低成本设计和建造。空间由基础单元构成,弹性地适应未来功能的变化。保持构造结构的露出,呈现建造过程与一种未完成的状态,以空间包容性支持空间的持续更新。锯齿状的缝隙模糊边界,呈现与自然融合、对公共开放的姿态。种植屋面为邻居提供景观的同时也可采摘食用,激活社群共同培育维护公共花园,以可持续的空间内容生产及自治机制重新塑造着非正式空间的生活与权益。
2.
Space Design and Project
Framework
2.CACP空间设计及项目框架





3.
Resident Bicycle Storage Renovation and Build Together
3.居民车棚空间协力搭建



.png)


《CACP 空间结构搭建日记 Record the Construction Process》
《CACP 空间结构搭建居民参与 Record the Construction Process Resident Participaation》


The light steel structure that is easy to recycle and assemble allows all residents and volunteers to easily build the space. The CACP construction team of 30 people completed the assembly of the main steel structure of the space in 5 days. On the night of completion, the construction team and neighbors celebrated and had hot pot in the space. When the space was just a steel frame structure, residents and community workers already held neighborhood governance discussions here.
便于回收和组装的轻钢结构能让所有居民及志愿者能简单搭建空间,CACP施工小组30个人通过5天时间一起完成了空间主要钢结构的组装。完工当晚施工小组和街坊邻居一起在空间庆祝和吃火锅。空间还只是钢架结构时,居民和社区工作人员已经这里开展街区治理讨论。


















4.
Garden Creation Plan
4.花园营造计划




On the 60m long site of the original carport, we used 2/3 as space, leaving 1/3 for plant growth. The planting roof between the building and the residential building can also accommodate the growth of plants. During 2023, we discovered through the practice of neighborhood plant observation that plants, as a soft force, can naturally and easily connect local residents. In 2024, we plan to work with residents to jointly manage and create neighborhood gardens, which can not only serve as a natural landscape for the community, but also Create deeper relationships with local residents and invite resources related to nature, plants, and education into the community.
在原车棚60m长的场地上,我们利用了2/3作为空间使用,剩下1/3土地留给植物生长,在建筑与居民楼之间的种植屋面也可容纳植物的生长。2023年期间我们通过街区植物观察实践发现,植物作为一种柔软的力量可以自然并轻松地连接本地居民,2024年我们计划与居民共同治理营造邻里花园,既能够作为社区自然景观,也能够以此与本地居民产生更深层次关系,以及邀请与自然、植物、教育相关的资源进入社区。
5.
Interdisciplinary Team Cooperation Organization Joint Action
5.跨学科小组合作组织共同行动





6.
CACP Mapping
001
Neighborhood plant survey
街区植物调研






Under the guise of being a horticulture student, Nai You embarked on a journey of observing people and plants. While sorting through the fragmented and disordered photos, she discovered that people's desires and plants have always been intertwined with each other. They silently serve as the background of life, not only recording the subtle social scale between people, but also recording that in the process of rapid urban expansion and transformation, the vague land that has been reduced to urban wilderness still exists. What spontaneity and serendipity. By exploring the entangled relationship between humans and plants, we can gain a subtle and ambiguous perspective and gain a glimpse of part of the ecological logic behind the multiple spaces in the city. And often, a society's attitude towards nature is also a reflection of its treatment of itself.
奶油假借园艺学生的身份,开启了这趟人与植物的观察之旅。在整理如碎片一般无序的照片时,她发现人们的欲望与植物一直相互交缠在一起。它们默不作声地充当着生活的背景板,既记录着人与人之间微妙的社交尺度,也记录着在城市快速扩张、转型的进程里,沦为城市荒野的模糊地块还尚存着怎样的自发性与偶然性。通过探究人与植物的纠缠关系,我们可以得到一个幽微、暧昧的视角,进而窥见城市多重空间背后的部分生态逻辑。而往往,一个社会对待自然的态度也正是对待自身的反射。
002
Sociological Observation
社会学观察





When we walk into a place, we will intuitively see Some people, things, things. occurs in these tables Under the image, everything deeper, abstract and macroscopic has never been seen. And those invisible forces shape the seen reality. Our perspective is also shaped by ourselves and the outside world - identity, experience, interests, education, and the ever-changing society. It filters out the reality we can see and also divides the blind spots outside our field of vision.
We try to enter ErXiang from a sociological perspective, and go deeper layer by layer through the interfaces between people and things that lead to urban life, to understand the phenomena, issues, theories and paths that we may turn a blind eye to. By understanding the urban space and social ecology we live in, we can understand the city’s operating model and reality. Phase, in order to intervene more effectively, change the city, and change ourselves.
当我们走进一个地方,会直观地看到一些人、事、物。发生于这些表象之下,更加深层、抽象与宏观的一切,却不曾被看见。而那些看不见的力量,塑造着被看见的现实。我们的视角也被自身和外界所塑造身份、经历、兴趣、教育,和不断变迁的社会,它筛选出我们得以看见的现实,也划分出视野以外的盲区。
我们尝试从社会学的视角切入二巷,从人群与事物这些通往城市生活的接口,逐层深入,去了解我们或许视而不见的现象、议题、理论与路径。通过理解我们身处的城市空间与社会生态,去认识这座城市的运转模式与真相,以更有效地介入其中,改变城市,以改变我们自身。
003
Visual Design
视觉设计切片





In the process of observing and recording the daily objects in the alley, our sense of boundaries is constantly being adjusted, and we are constantly experiencing this neighborly relationship that cannot be escaped and must be faced. Every time I pick up the camera, I vaguely feel that this kind of unauthorized recording and inquiry is inappropriate, but these photographed items exist calmly in the "public view that everyone can enter", as if they don't care who is watching them. and records. Objects on the street are not always placed here unchanged. The "my family" dining table at noon may become "everyone's" mahjong table in the afternoon, just like the second alley. "My family's" and "everyone's" are not a fixed state. It contains many uncertain scenarios and diverse paths. These ambiguous spaces in the Second Alley are defined by the objects that exist here, and through these objects, the people in the Second Alley have formed a complex and tacit agreement on the use of these spaces. We see that these ordinary, everyday objects are humorous, roundabout, or straightforward, expressing how people living here get along with each other.
在观察和记录⼆巷的⽇常之物的过程中,我们的边界感不断的被调整、不断的在体会这种逃不开、必须去⾯对的邻⾥关系。每次拿起相机,隐隐觉得这种未经允许的记录和打探是不妥的,但这些被拍摄的物品坦然存在在“谁都可以进⼊的公共视野”中,仿佛并不在意被谁观看和记录。街道上的物品也并不总是⼀成不变的放置在此,中午的“我家的”饭桌,也许下午就变成了“⼤家的”麻将桌,正如⼆巷。“我家的”和“⼤家的”不是⼀个固定状态,它包含了许多不确定的情景和多样的路径。⼆巷⾥的这些暧昧空间被存在于此的物品定义,也经由这些物品,⼆巷的⼈们形成了复杂⽽默契的关于这些空间使⽤的暗默约定。我们看到,这些平实的⽇常之物,或幽默、或迂回、或直⽩的表露着⽣活在这⾥的⼈们如何共处。
004
Fashion Design
服装设计切片





The plan to use knitting to display Yulin Erxiang came from our group’s discussions a long time ago. We wanted to use materials with temperature to display the most representative Erxiang satellite pattern possible. Knitting, also known as the art of thread, is a clothing making method with the attribute of connecting threads. It is also a very subjective way to express sustainability in the current environment. We hope that through our daily knitting, we can break down some formal barriers. It allows the ladies who support us to feel some closeness.
用针织的方式来展现玉林二巷这个计划来源于我们小组很早之前的探讨中,我们想要用带有温度的材质,来展示可能最最具象的二巷卫星图案。针织,又被成为一根线的艺术,是一种有着连接 脉络属性的服装制作方法。同时也是在当下环境中,表现可持续性且非常主观的一种手法。我们希望通过我们的日常织毛衣 这样的形式,能够破除某些形式上的壁垒。能够让支持我们的嬢嬢们,可以感受一些亲近的感觉.
7.
Furniture Modification Design
7.CACP家具改造设计





During the continuous improvement of space renovation, various temporary tools and materials will appear on the construction site, which can be used as temporary exhibition props or furniture. Based on the design principles of simple craftsmanship, multi-functional use, and cheap and easily available materials, the CACP team made full use of waste materials on site and in the neighborhood to transform and design new furniture.
在空间改造持续完善中工地会出现各种临时工具材料,可以作为临时展览道具或者家具使用。以简单工艺、多功能使用以及材料便宜易得为改造设计原则,CACP小组充分利用现场及街区废材改造设计为新的家具。
8.
Furniture Remodeling Workshop
8.家具改造工坊


